Національний кінопортал KINOKOLO.UA

Фотобанк

"Вічне світло незаплямованого розуму"

Rambler's Top100

Енциклопедія

"Богдан Ступка, актор"

Народився - с. Куликів, Львівська обл. 1961 - Закінчив студію при Львівському театрі.

Крамниця



Кіноклуби

Статті


Новини

17.01.2006 15:56

Текст постанови Кабінету міністрів України про деякі питання порядку розповсюдження і демонстрування фільмів

Пропонуємо текст постанови Кабінету міністрів України, що встановлює квоту обов’язкового дублювання, озвучення чи субтитрування державною мовою іноземних фільмів, які розповсюджуються для показу в кінотеатрах, публічного комерційного відео та домашнього відео в Україні, що вона викликала чималий резонанс в українських кінематографічних колах.

Постанову видрукувано 16 січня на Урядовому порталі.

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

від 16 січня 2006 р. № 20

Київ

Деякі питання порядку розповсюдження і демонстрування фільмів

Кабінет Міністрів України постановляє:

1. Установити квоту обов’язкового дублювання (озвучення, субтитрування) українською мовою іноземних фільмів для прокату, демонстрування, публічного комерційного відео та домашнього відео (у відсотках загальної кількості фільмокопій):

з 1 вересня 2006 р. – не менше 20;

з 1 січня 2007 р. – не менше 50;

з 1 липня 2007 р. – не менше 70.

2. Внести до Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17 серпня 1998 р. № 1315 (Офіційний вісник України, 1998 р., № 33, ст. 1253; 2001 р., № 13, ст. 554; 2004 р., № 42, ст. 2769), такі зміни:

підпункт "г" пункту 6 викласти у такій редакції:

"г) фільмокопію на кіноплівці – для власників кінотеатральних прав, на інших носіях – для власників телевізійних прав, прав домашнього відео, яка відповідає технічним вимогам для перегляду, дубльована (озвучена, субтитрована) українською мовою";

у підпункті "б" пункту 8:

абзац четвертий викласти в такій редакції:

"18, Х21" – на вечірніх сеансах з 18 години";

абзац п’ятий виключити;

в абзаці першому пункту 9 слова "заступник Міністра культури і мистецтв" замінити словами "заступник Міністра культури і туризму";

пункт 10 викласти у такій редакції:

"10. МКТ відмовляє у державній реєстрації та видачі прокатного посвідчення:

а) на підставі висновку експертної комісії на фільми, що можуть завдати шкоди моральному і фізичному вихованню, культурному розвиткові громадян, а також на фільми порнографічного характеру і ті, що пропагують війну, насильство, жорстокість, фашизм і неофашизм, спрямовані на ліквідацію незалежності України, зміну конституційного ладу насильницьким шляхом, порушення суверенітету і територіальної цілісності держави, підрив її безпеки, незаконне захоплення державної влади, розпалювання міжетнічної, расової, релігійної ворожнечі, посягання на права і свободи людини, здоров’я населення;

б) якщо фільм не дубльований (озвучений, субтитрований) українською мовою на фільмокопії мови оригіналу";

у тексті Положення слово "Мінкультури" замінити словом "МКТ", а у тексті додатка 1 до Положення слова "Міністерство культури і мистецтв України" в усіх відмінках замінити словами "Міністерство культури і туризму" у відповідному відмінку.

Прем’єр-міністр України Ю. Єхануров

kinokolo.ua




RSS

Новини

Архів


Новости кино ukrfilm.com