Національний кінопортал KINOKOLO.UA

Фотобанк

"Вічне світло незаплямованого розуму"

Енциклопедія

"Богдан Ступка, актор"

Народився - с. Куликів, Львівська обл. 1961 - Закінчив студію при Львівському театрі.

Крамниця


Социальная сеть Ронин
Олесь Українець: Акція "Черга за квитками на українське
Перейти до сторінки назад  1, 2
 
Нова тема   Відповісти    форум kinokolo.ua -> Кіноновини
Попередня тема :: Наступна тема  
Автор Повідомлення
Tomash



З нами з: 31.01.07
Повідомлення: 168
Звідки: Киев

ПовідомленняНаписане: 13.08.2007 02:16:39    Тема повідомлення: Відповісти цитуючи

Не вижу проблемы.
Думаю, что в нашей стране все понимают русский язык Усміхаюся
Да, было бы приятно, чтоб на украинском, тем более, у нас хорошо дублируют. Шрека3 отлично сделали.
Я вот только не понимаю какая финансовая выгода?
Зачем еще на украинский? Это ведь деньги.
Догори
Переглянути профіль Відіслати приватне повідомлення
Парвулеско



З нами з: 08.06.07
Повідомлення: 77

ПовідомленняНаписане: 13.08.2007 18:56:50    Тема повідомлення: Відповісти цитуючи

Daomaster написав:
Имею встречное предложение - бойкот нашей легкой промышленности! Ничего не покупать, кроме шароваров, вышиванок и сапог из кожезаменителя украинского производства! Глупо? В ситуации с кино то же самое. Назло России не буду ходить в кино, чтобы нам либо вообще никакие фильмы не возили, либо пускали в прокат на месяц позже, как в Латвии (сам там был, репертуар видел)...


Користуючись Вашим текстильним прикладом, пояснюю свою позицію (не агітую): ситуація така, що якщо не купувати виключно український трикотаж, то його скоро не буде взагалі! Зникне логічне право вибору між сорочкою та вишиванкою - бо кругом будуть лише сорочки.

Tomash написав:
Я вот только не понимаю какая финансовая выгода?
Зачем еще на украинский? Это ведь деньги.


Але ж фільми українською будуть дублювати НЕ з вашої кишені (я сподіваюсь).
Просто я в даному питанні ідеологічні принципи одних ставлю вище фінансових вигод інших.

І після всього знову таки не бачу такої вже проблеми по даній темі.
Догори
Переглянути профіль Відіслати приватне повідомлення
Daomaster



З нами з: 05.03.07
Повідомлення: 172

ПовідомленняНаписане: 13.08.2007 20:53:01    Тема повідомлення: Відповісти цитуючи

Парвулеско написав:

Користуючись Вашим текстильним прикладом, пояснюю свою позицію (не агітую): ситуація така, що якщо не купувати виключно український трикотаж, то його скоро не буде взагалі!

Да, но при этом я не верю, что Вы лично ходите исключительно в одежде и обуви отечественного производства.

Tomash написав:
Я вот только не понимаю какая финансовая выгода?
Зачем еще на украинский? Это ведь деньги.


Але ж фільми українською будуть дублювати НЕ з вашої кишені (я сподіваюсь).[/quote]
А из чьего же? Государство берет деньги из карманов налогоплательщиков. Часть из них возвращается в бюджеты по разным отраслям, остальное идет на дачи, машины, украшения, недвижимость и счета в банках "слуг народа". Неужели депутаты и чиновники будут спонсировать из своих запасов?

Цитата:
Просто я в даному питанні ідеологічні принципи одних ставлю вище фінансових вигод інших.

Конечно, никого не волнуют финансовые выгоды других. Только свои. Раз Вы такой альтруист, предлагаю финансировать дубляж из Ваших карманов. Стоимость одной копии выходит 4-4,5 тысячи вечнозеленых. Не считая еще услуг переводчика и дубляжа актерами. Идеология превыше всего - платите!

Цитата:
І після всього знову таки не бачу такої вже проблеми по даній темі.

Я вообще не вижу проблемы. Организуйтесь в студию по переводу - и мы посмотрим, как надолго хватит средств у вас, и насколько после этого вас не будут интересовать финансовые вопросы этой темы.
Догори
Переглянути профіль Відіслати приватне повідомлення
Парвулеско



З нами з: 08.06.07
Повідомлення: 77

ПовідомленняНаписане: 14.08.2007 17:27:42    Тема повідомлення: Відповісти цитуючи

Daomaster написав:
Да, но при этом я не верю, что Вы лично ходите исключительно в одежде и обуви отечественного производства.


Звичайно ж ні! Дуже радий
Але на фільми з російським дубляжем не ходжу - що зовсім не заважає любити кіно.


Daomaster написав:
А из чьего же? Государство берет деньги из карманов налогоплательщиков. Часть из них возвращается в бюджеты по разным отраслям, остальное идет на дачи, машины, украшения, недвижимость и счета в банках "слуг народа". Неужели депутаты и чиновники будут спонсировать из своих запасов?


Звичайно будуть (хотілося б).

Daomaster написав:
Конечно, никого не волнуют финансовые выгоды других. Только свои. Раз Вы такой альтруист, предлагаю финансировать дубляж из Ваших карманов. Стоимость одной копии выходит 4-4,5 тысячи вечнозеленых. Не считая еще услуг переводчика и дубляжа актерами.


Не ображайтеся, але Ваше висказування нагадало розмови політиків, які протестували проти позачергових виборів, апелюючи тим, що це буде ударом по кишеням пролетаріату. Можна подумати що якби виборів не було - то нам би роздали гіпотетично непотрачені на них гроші. Точно так же - ми не станемо багатші від того, що хтось буде чи не буде перекладати фільми. Ці витрати мізерні на фоні великого бюджета великої країни.

Daomaster написав:
Идеология превыше всего - платите!


Ідеологія не вище за все. Вище за ідеологію боротьба /за щось/, а не боротьба /проти чогось/.

Daomaster написав:
Я вообще не вижу проблемы. Организуйтесь в студию по переводу - и мы посмотрим, как надолго хватит средств у вас, и насколько после этого вас не будут интересовать финансовые вопросы этой темы.


Та чи треба мені відкривати кондитерську фабрику для того щоб їсти цукерки?

Поза сумнівом фінансової вигоди від організації перекладу фільмів шукати не приходиться. Та сподіваюся, що це питання розумно вирішуватиметься на державному рівні.
Догори
Переглянути профіль Відіслати приватне повідомлення
Daomaster



З нами з: 05.03.07
Повідомлення: 172

ПовідомленняНаписане: 14.08.2007 21:18:44    Тема повідомлення: Відповісти цитуючи

Парвулеско написав:

Поза сумнівом фінансової вигоди від організації перекладу фільмів шукати не приходиться. Та сподіваюся, що це питання розумно вирішуватиметься на державному рівні.

Легче всего сваливать все на чужие плечи. Это - в крови у славянского человека.
Поздравляю, Вы очень удачно перевели все стрелки с прямых вопросов! Далее высказываться не вижу смысла.

P.S. Надеюсь, когда-нибудь в этой стране люди с подобным мышлением не будут допускаться до власти.
Догори
Переглянути профіль Відіслати приватне повідомлення
Показувати:   
Нова тема   Відповісти    форум kinokolo.ua -> Кіноновини Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
Перейти до сторінки назад  1, 2
Сторінка 2 з 2

 
Перейти до:  
Ви не маєте прав розпочинати нові теми
Ви не маєте прав відповідати в існуючих темах
Ви не маєте прав змінювати свої повідомлення у цьому форумі
Ви не маєте прав знищувати свої повідомлення у цьому форумі
Ви не маєте прав голосувати у цьому форумі
Ви можете додати атачмент до цього форуму
Ви можете завантажувати файли з цього форуму